
納西族的中秋節(jié)習(xí)俗
牛相奎(古城區(qū))
納西族先民崇拜天地萬物,崇拜銀光照耀大地的月亮。在麗江納西族居住區(qū),村村寨寨都會在中秋節(jié)燒香、供瓜果,舉行隆重的祭拜月亮儀式。乾隆年間的《麗江府志略》載:“八月中秋以瓜、餅、豆角祭月?!惫饩w年間的《麗江府志稿》亦載:“節(jié)屆中秋,供木樨而拜月?!蹦鹃厮酌鸹?,四季常綠,農(nóng)歷八月盛開,潔白的小花香氣盈屋,是納西人喜愛的一種名貴花木,許多納西族家庭都有種植,或當(dāng)作盆景,或栽在天井里。納西族中流傳著月亮上有一棵桂花樹的傳說,“供木樨而拜月”的風(fēng)俗很可能與此傳說有關(guān)。在麗江古城,至今古風(fēng)依舊,家家戶戶都要在中秋節(jié)插上幾枝桂花烘托氣氛。
納西族還把中秋節(jié)稱為“月餅節(jié)”。八月十五的月亮又大又圓,納西人用來供月的月餅也做得又圓又大。圓圓的大月餅寄托著納西人的美好祝愿:萬事吉祥如意,闔家團(tuán)團(tuán)圓圓。每年中秋節(jié),家家都要做許多月餅,一是供自己家中賞月時品嘗,二為孝敬父族、母族的長輩,三要送給守孝的親戚以表慰問。這體現(xiàn)了納西族尊老敬老的傳統(tǒng)美德和人與人之間的親情和友愛。
離過節(jié)還有七八天,納西人就忙著做月餅了,院子里擺放著用來盛月餅的大小簸箕,原本幽靜的家里也變得熱鬧。納西族家庭有專門用來做月餅的鍋、灶,納西語稱“松鼓恒勞”,由一口貼餅用的甑子狀鐵鍋和一面用來燒炭的鐵盤組成。做月餅的模子,納西語稱“拓?!?,用栗木做成,上面雕刻著各種花紋和“壽”字圖案。供月用的月餅只能用手工制作,它的中央是一輪圓圓的月亮,月亮上面有個紅紅的“月”字,月亮周圍是一道美麗的花邊。納西人制作的月餅,既美觀又可口,深受人們喜愛。隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,大小集市里的商鋪中、攤點(diǎn)上擺滿了來自全國各地的月餅,它們品種繁多、包裝精美,納西人自然也要買一些回去品嘗,但多數(shù)人還是喜歡自家做的月餅。在一些農(nóng)村地區(qū),許多納西族人家沿襲著過去的習(xí)慣,按照傳統(tǒng)工藝制作月餅。雖然自家做月餅比較辛苦,還要備辦各種原料,但人們也能從中感受到生活的樂趣。
納西族的中秋節(jié)有兩個重點(diǎn):一是供月,二是嘗新。在納西族的傳說中,月亮是一位美麗、慈祥的女子,她將銀輝灑滿大地,給黑夜帶來光明,在天上時時關(guān)注大地、關(guān)注人們。農(nóng)歷八月是成熟的季節(jié),這時,樹上的果子熟了,地里的莊稼也可以收割了。納西人認(rèn)為,首先要把大自然贈予人類的瓜果供給月亮享用,請?jiān)铝烈瞾砗图{西人共享收獲的喜悅。
夜幕降臨,皓月當(dāng)空,如水的月光照耀著晶瑩璀璨的玉龍雪山,照耀著波光粼粼的玉河。一座座花香飄溢的納西族院落里,人們圍坐在天井里點(diǎn)上紅蠟燭,桌子上擺滿月餅、桃子、梨子、蘋果、石榴、黃果、板栗、核桃、松子、豆角、玉米、向日葵,以及芝麻糖、綠豆糕、大麥酒等。

月夜。
據(jù)《徐霞客游記》記載,明代麗江第13代土知府木增在白沙芝山宴請旅行家、地理學(xué)家、文學(xué)家徐霞客,菜品有“大肴八十品,羅列甚涯,不能辨其孰為異味”,令徐霞客感嘆不已。我想,如果徐霞客能在中秋節(jié)的夜晚來到納西族人家做客,想來也會為納西人的熱情好客和滿桌的月餅、瓜果咋舌稱奇吧。
過去,麗江古城里的很多讀書人會在中秋節(jié)相互邀約,到黑龍?zhí)丁埲碌蕊L(fēng)景名勝品酒賞月、吟詩作賦、彈琴詠歌,創(chuàng)作出不少以中秋節(jié)為題材的優(yōu)美詩篇。在中秋節(jié)賞月吟詩因此成為當(dāng)時麗江文人的風(fēng)雅之舉。納西族詩人和柏香在《秋夜玉泉步月》中寫道:
秋水明似鏡,秋月圓如珠。
水月共清寒,洗我白玉膚。
手持赤籐杖,登閣飛雙鳧。
凌空發(fā)長嘯,山鳥爭相呼。
下視同游侶,飄然若仙徒。
相攜泉上月,來往象山隅。
涼風(fēng)吹漸息,白露欲滋濡。
瑯然落葉下,動我吟秋須。
在眾多的秋月詩中,我覺得以清末納西族詩人楊超群的《雪山秋月》和《玉河秋月》最佳。這兩首詩描繪了中秋節(jié)夜晚玉龍雪山“月光雪色相交瑩”和玉河“掏月欲飲月在手”的美景。麗江學(xué)者范義田也作有一首《辛丑中秋江上對月》,詩中的“月戀江波江戀月,江月欲飛天月墜”之句將月下長江第一灣的綺麗景色躍然紙上。
如今,納西族的生產(chǎn)生活方式和思想觀念已經(jīng)發(fā)生了很大的變化,但納西人過中秋佳節(jié)的方式沿襲著不少傳統(tǒng)習(xí)俗。
中秋節(jié)的夜晚,明月高照,麗江古城里處處歡聲笑語,熱情好客的納西人與來自海內(nèi)外的賓朋一起歡度中秋佳節(jié)。有的游客會被邀請到納西族家庭做客,品嘗納西人親手制作的月餅;有些游客加入四方街的打跳隊(duì)伍,與能歌善舞的納西族兄弟姊妹一起載歌載舞;有些游客在民宿、客棧圍著擺滿月餅、瓜果的桌子,與不同國籍、不同膚色、不同民族的新朋舊友談笑風(fēng)生、歡度佳節(jié)。
圖片由周侃攝。



編輯:白 浩
校對:張小秋
二審:和繼賢
【聲明】如需轉(zhuǎn)載麗江市融媒體中心名下任何平臺發(fā)布的內(nèi)容,請 點(diǎn)擊這里 與我們建立有效聯(lián)系。